Jan 22 2009
Moving Right Along

I purchased “The Sermons and Collations of Meister Eckhart” last October.
It has 264 pages.
I’m on page, let’s see now, ah yes, page 9.
The first sentence is, “Dum medium silentium tenerent omnia et nox in suo cursu medium iter haberet, etc.” The last sentence is, “Amen.” Don’t worry, there is English inbetween.
I’ll keep you informed.
I used to like Latin, and Greek, but maybe we should have gone with Aramaic instead.
I was on page 67 of St. Faustina’s diary. Nowadays, it’s closer to page 68. Heh. The worst part is, I have no excuse, really.
Cathy, my one year of Latin was in the 70s (mandatory at the time in my all-girls Catholic highschool). I wish I remembered more (Latin, that is, but remembering more of anything would be fine too)!
Carol, I’ve never studied any Greek; were you trying to teach yourself? Very cool.
Pia, that’s hilarious. I can visualize myself amongst the group. Laughing with you, of course, not at you. (Believe me?)
I had looked up “collations” myself before I posted this, because it wasn’t a word I had ever heard before either (as a noun). Couldn’t find it as a noun, but we can get the sense of it from the verb “to collate”, which is: to compare (as two texts) carefully and critically; to assemble in proper order. So maybe he is assembling his thoughts critically and comparing them to the Scriptures, and forming them into his sermons?
ROFL, Pia! Nonetheless, it is food for thought
, ’cause I just thought of how nice it must’ve been for His first disciples to open their eyes, blink at the sky and overhanging branches and then after thinking, “Where the heck am I?” to look over and see their Jesus sitting there in the early light, there where the Son of Man had nowhere to lay His head. Indeed, one day they’d find no such break-fast, and would indeed be without consolation.
Pia, I have a friend who is infamous for his malapropisms which have provided many moments of hilarity over the years. One time he was at a meeting to organize an upcoming Cursillo event. He was reading through a list of items required and as he read he intended to tell the crowd that they required “two large coffee urns.” That is what he thought he said. What he actually said that the event required “two large coffee urinals.”
Maybe he’d had too much coffee at the time and had other business to attend to. That can be a distraction you know.
http://www.timhortons.com/images/general/timsplash.jpg
https://shop.tastykake.com/b2c/b2c/mimes/images/catalog/101108.jpg